Следом за Симонсом издал вой и Диего, пуская оборотней вперед. Он повернул морду налево, потом направо, и две небольшие группы отделились от него — одна пошла защищать Генриха (долг оборотней есть долг перед славным королем Сайманом), вторая же вернулась обратно, оберегать место, где находилась Айка. Остальные же, прикрывая спины людей, бросались на вампиров и одним укусом отдирали лицо от остальной части тела, а кому везло, тот и вовсе голову откусывал.

В бой вступили не все, но дождавшиеся своего часа, когда началась борьба лоб в лоб, группа людей, чьих лиц было не видно из-за плотно прилегающих к лицу масок, бросилась вперед, доставая парные клинки, и тот час же скрылась во тьме. Лишь одна такая тайная фигура вышла не из замка, а из портала следом за Генрихом и тут же исчезла, чтобы наносить свои удары из тени врагов.

Вампиру-союзнику пришлось несладко против своих, но у него был козырь в рукаве. Он не только высший вампир, но и маг, и с помощью огня и льда он быстро одолевал тех, кто действительно представлял какую-то опасность.

К этому моменту в сознание пришла Айка. Она забыла, что есть война и опасность. Закрыв глаза, она слушала лишь голос возлюбленного, который выводил её из тьмы сна. Но чем ближе она была, тем страшнее становилось от осознания, что реальность страшна, а голос возлюбленного не ей возносил свои песни, а пытался защитить.

— Роберт… — прошептала она, приоткрывая глаза, и тут же вздрогнула от шума, но одновременно с этим окончательно проснулась. Вскочив резко, даже слишком резко, она схватилась за голову и наткнулась на кровь, а после голова сильно закружилась. Спасибо рукам Роберта, которые ни на секунду не отпускали её. — Роб… Я подменю…

Но он не замолчал. Видел — Айке нельзя доверять, а то грохнется в обморок, и хотела было возмутиться, как увидела творящийся снаружи беспредел. Люди, демон, вампир, оборотни, Генрих… Генрих! Он… Он вернулся?

Что странно, не радость от его появления ощущала Айка — если только где-то в глубине души — а сильную обиду. Она видела, под какими доспехами шли люди Генриха — значит, он все-таки стал королем. Но цена была слишком высока — города и деревни Серии. Королевство Айки платило за корону Генриха, а не кто-либо другой.

— Роберт, другую, — прошептала она, чувствуя слабость в ногах. Придерживаясь за Роберта, Айка запела, но совсем другую песнь — оберегающую союзников, дающую им дополнительную защиту. Молитва куда сложнее — слишком много кого нужно было защитить, но город уже не было смысла спасать — война была снаружи.

Мгновение Роб колебался, стоило ли опускать защиту города, но союзники побеждали, а с их помощью будет быстрее и надёжнее. Он запел песню Айки, усиливая ее своим голосом, позволяя направлять точнее, и союзники, почувствовав прилив сил, ещё отчаяннее бросились в битву.

Даже Ральфу перепал кусочек божественного благословения. Он с удовольствием впитал в себя эту силу, будто кровь феи глотнул. Взмыв вверх, он полетел туда, где высшие вампиры устроили разборки между собой.

— Тут моя сила и не нужна, — усмехнулся он и камнем упал на одного вампира, пронзая его рогами насквозь. Второму, которого пригвоздили льдом к месту, он запрыгнул на плечи и рванул голову вверх, отделяя ее от тела. Поигрывая с черепушкой огромной летучей мыши, как с мячиком, пока труп не рассыпался в прах, он спрыгнул вниз и медленно пошел на последнего высшего. — Так, а что мне сделать с тобой? Есть пожелания?

Ральф вдруг резко остановился, улыбка-оскал пропала с его лица. От вампира исходила до боли знакомая темная магия. Будто повстречал ещё одного Генриха, только не такого и… сильнее. Даже какая-то ревность кольнула Ральфа, что он не единственный, с кем Генри разделил магию.

— Интересно, — пробормотал он. Было бы здорово поболтать, но Ральфа ждали дела, ведь хозяин уже звал. Взмахнув крыльями, он улетел, оставляя последнего высшего в покое.

***

Прошло долгих два часа, прежде чем закончилась битва, и войска нагнали бегущих прочь вампиров, чтобы они больше никогда не смели навредить кому-то еще.

Маги осветили поле брани светом, ведь прежде, чем ликовать, нужно было своих мертвых товарищей забрать. Благо искать долго не нужно, трупы вампиров — лишь плотная пелена пыли на земле. Диего завыл первым, оплакивая мертвых товарищей, его подхватили и остальные, а после он отыскал Лину. Долго бродить не пришлось, она все это время сражалась бок о бок с оборотнями, потому, увидев её, крепко обнял и зарылся носом в волосы.

Роберт залечил рану Айки, и они вместе уже спускались вниз, чтобы поприветствовать Генриха и сказать спасибо. По крайний мере, Скайфорд точно так планировал сделать. Айка же думала, что сделать с Генри. В лицо дать, пока никто не видел, или просто промолчать? Ладно, раз уж жена, поступит так, как надо, а уж наедине поговорят после.

Король шел навстречу супруге, пока его люди помогали заносить в город мертвых, но Айка ему не улыбнулась, не поприветствовала.

— Ты задержался, — тихо сказала она.

— Я рад, что ты цела, — ответил на выпад Генрих и вдруг обнял. Несколько часов назад он распинался перед войском, что они идут спасать его любимую жену и королеву, но когда увидел ее целой и невредимой, действительно обрадовался, поэтому его жест не был продиктован одним лишь расчетом. Несмотря ни на что, она была ему по-своему дорога. — Прости, что так долго решал свои проблемы.

Роберт никак не ожидал такого от Генри и даже опешил поначалу. Ревность больно сжала сердце. То, как Генрих обнял Айку, было словно пощёчина… Нет, полноценный удар в челюсть. Это лишний раз напомнило ему, что Айка — не его жена, но он даже не мог позволить себе нахмуриться и отвернуться на людях.

— Ваше величество, примите благодарность за наше спасение, — сдержанно произнес Роберт, склонив совсем немного голову. Хотя бы разговор отвлечет его от Айки.

— Это я должен благодарить, что вы продержались так долго. Вас обоих, — улыбнулся Генри, правда, очень устало.

— Мы с тобой еще поговорим об этом позже, — прошипела на ухо Генри Айка, повозилась в его руках, но стоило расслабиться, как тоже немного приобняла. Обидно, но и она была рада, что он не прогнулся под Вильгельма. По крайней мере, насчет этого Риз её давно успокоила письмом.

Но долго обнимать его не стала, и, несмотря на войско, Айка отошла от Генриха и встала к Роберту… очень близко. А не будь лишних людей, за руку бы его взяла.

— Ступай отдыхать, мой король, — сказала она. — Мы с господином Скайфордом устали, а надо еще помочь раненым. Думаю, утром мы с тобой еще поговорим, когда все уляжется.

Естественно, их близость не утаилась от внимательного взгляда Генри. Конечно, он не был против и не раз сам подталкивал их к этому, но почему-то сейчас, когда он задумался о наследнике именно от Айки, ему это не понравилось. Улыбка по-прежнему оставалась на лице, но во взгляде не было больше тепла.

— Отдых я ещё не скоро увижу, — сказал он и пошел дальше смотреть, что там стало с замком. А ещё надо было перенять дела. Не оборачиваясь, он бросил: — Роберт, не задерживайся. Я буду ждать отчет у себя.

— Генри, Генри, Генри! Я такое видел, Генри… Такое! — примчался Ральф откуда ни возьмись. Он уже хотел вывалить на него все о встрече с вампиром, но заметил Роберта. А так как Ральф находился в крайне возбуждённом состоянии, мигом обернулся девушкой. — О, милый святоша, ты тоже здесь, — пропел он тонким голоском и, мурлыча, двинулся к объекту соблазнения, но жестоко был пойман за ухо.

— Не сегодня, Ральф. Ещё дел полно. Лучше помоги собрать советников. Что ты там видел?

— Ай, Генри, ты чего злой такой? — завопил Ральф, но тут же забыл обо всем и пошел рядом с королем, рассказывая про странного вампира.

26. Победа без борьбы