Роб открыл было рот, чтобы возразить, но ему нечего сказать на это. Он прекрасно знал, что Айка не откажется от Серии, иначе не было бы всех этих споров в последние дни. Как и Генрих ни за что не отступится. Он был прав во всем: ни Роб, ни Айка не смогут вернуть Серии былое величие, тем более если останутся без поддержки Летарта в лице Генриха. Все козыри были на руках нынешнего короля. Закрыв рот, Роберт опустил голову.

— Послушай, Роб, — мягко произнес Генри, кладя руку ему на плечо. — Я понимаю, ты любишь Айку, но давай смотреть трезво на ситуацию. Мы в жопе. У нас два разрушенных королевства, и нам сейчас никак нельзя разобщаться. Ты нужен мне, нужна твоя поддержка и поддержка Айки как моей жены, как королевы. Возвращайся со мной в Летарт.

Роберт все это понимал и кивал в такт словам Генри. Он давно уже проиграл и не стоило надеяться на реванш. Как мужчине… Как любящему мужчине, конечно, было обидно, что он не мог отстоять свою женщину. Но как человек чести он не мог просто бросить и предать друга, когда нужна его помощь.

— Я понимаю. Хорошо, — тихо произнес Роб, подписывая смертный приговор своим отношениям с Айкой. Но так будет правильно.

***

— Ну, как все прошло? — поджидала в саду Айка. Она была весела — хорошее настроение не могло уйти, когда приходят хорошие новости. Прибыли караваны с едой из Зарии, которые до сих пор не могли пройти из-за вампиров, люди насыщаются, а оборотни помогают телегам с людьми добраться до мест, где нужно было все начинать с нуля.

Но, увы, вид Роберта был мрачен. Айка и сама нахмурилась, покачала головой и поднялась с качель, где каталась и болтала ножками. Ну, что и следовало ожидать. Она не удивится, если Генрих вообще его слушать отказался.

— Так и знала, — вздохнула она с улыбкой, подходя навстречу к Роберту. — Ну, ничего, — положила она свои руки на его плечи и потянулась, чтобы сорвать поцелуй. — Я сама все сделаю, как и планировала. Только теперь уже ты будешь мне служить в постели.

Роберт молча обнял ее за талию, прижал к себе, крепче стискивая, и зарылся носом в волосы на шее. Последний раз вдохнет ее аромат, позволит себе последнее объятие. Он знал, что следующие слова окончательно разведут их дороги в разные стороны, и тянул время. И то, что она в него даже не верила, окончательно убедило, что он ей не пара. Сильной королеве место рядом с сильным королем. А он… Может, лучшее, что он заслуживает — служить.

— Ты поедешь в Летарт и станешь королевой, которой я буду служить до конца своих дней, — тихо произнес он и отстранился, опуская глаза, чтобы спрятать всю боль, которую ему причиняли эти слова. — Генри сможет дать тебе и Серии то будущее, которое вы заслуживаете. Я — нет. Мы всегда это знали.

— Ч-что? — с улыбкой спросила она. Уверена — послышалась. Но взглянув в лицо Роба, Айка ощутила звонкий удар по лицу, хотя на деле её никто не тронул. Отступив на шаг назад, она спросила. — Повтори, что ты сейчас сказал?

Он молчал. Холод добавился к её голосу:

— Роберт?..

Но он продолжал отводить взгляд. Значит, ей и правда не послышалось. Айка на миг испугалась того неприятного чувства разрыва сердца. Точнее она увидела вокруг темноту, в которую провалилась, выкрикивая его имя. Но Роберт стоял на месте.

— Что тебе сказал Генрих? — Но королева не та, кто будет плакать. Она та, кто будет драть зубами. — Роберт, что он тебе сказал?!

— Что сделает тебя королевой Летарта, — повторил Роб, что она и так должна была понять. Пересказывать весь разговор зачем? Она будет отрицать очевидные вещи. А если представит Генри в плохом свете, то лишит его поддержки жены. Пусть лучше думает, что это Роб принял такое решение. — Ты нужна ему. И ты достойна большего, чем могу предложить я.

— Вот так, да? — нервно усмехнулась она, отступая еще на один шаг. — Вот чего стоит любовь Роберта Скайфорда! Ты жрец низшего ранга — только балаболить можешь, а на деле ничего! — Её голос постепенно повышался. Кто услышит — плевать. Но такого оскорбления в свою сторону Айка не могла простить. Это не та женщина, которая привыкла к тому, что её бросают. А уж тем более…

Когда она любит.

Она резко повернулась к нему спиной и прижала ладонь к глазу, будто ударилась. Но нет, все-таки сердце её принадлежало любящей женщине, и как бы она не сдерживалась, глаза на мокром месте были. Слезы она выжигала злобой, и когда еще раз прокрутила слова Роберта в голове, прочитала молитву так быстро, что она была будто одним звуком, а после развернулась и взмахнула рукой, после чего Роберта с силой отбросило назад.

— Да как ты посмел?! — рявкнула она, до боли кусая губы после каждого предложения. — Как ты посмел кормить меня надеждами и обещаниями? Как ты смел играться с моими чувствами?! Что, отомстить решил? За свадьбу?! Я королева Серии — мне большего не нужно! И я сама решаю, чего достойна, а чего нет! Я достойна лучшего отношения к себе, Роберт! И я не достойна лицемерного лжеца! — Она прочла еще строки из книги и взмахнула рукой, отчего в трех сантиметрах от ног Роберта ветром разрезало землю. Это была угроза. — Убирайся отсюда, Роберт! Чтоб я тебя никогда больше не видела, слышишь меня!

И только когда она развернулась к нему спиной и быстрым шагом направилась куда глаза глядели, её чувства дали волю.

Генрих победил, не вступая в борьбу.

27. Беда не приходит одна

Последствия нашествия вампиров будут устранять ещё долго, а Генриху нужно было возвращаться в Летарт. Он по-быстрому закончил свои дела, оставил распоряжения и созвал магов, чтобы открыть портал и перебросить армию домой. Роберт отчалил в тот же день после их разговора, а с Айкой у него даже не было времени увидеться. Генри день и ночь пропадал в кабине или на собраниях, чтобы успеть все до ухода. Видел ее всего один раз и посчитал, что лучше пока оставить в покое. Успокоится, тогда и поговорят.

Конечно, покидать Серию надолго он не собирался. Больше не нужно было копить силы, и он мог раз в несколько дней перемещаться порталами, чтобы быть в курсе событий везде и держать все в своих руках. Пусть частые переходы его и выматывали.

Но Серия с каждым днём потихоньку восстанавливалась. По приказу Генриха были направлены лучшие строители и плотники из Летарта, чтобы восстановить разрушенные города. К их прибытию от заплутавших вампиров очистили Близнецы. Те маленькие группы, что остались, уже не представляли опасности, но они засели в некоторых деревнях, и от них нужно было избавиться.

Для такой работы оборотни подходили лучше всего, и помня, как хорошо они сработались, Лина не упустила возможности, чтобы напроситься с ними. Вот уже две недели — так долго преимущественно из-за нее — они переходили от деревни к деревне, гасили последние очаги вампирской болезни и сжигали тела.

— Осталась последняя? — спросила Лина, перегибаясь через плечо Диего, чтобы заглянуть в карту, в которой крестом были отмечены места, где заметили вампиров. Ещё одна деревня, и они вернутся домой, куда уже наверняка доставили новую кровать. Эта мысль окрыляла и поднимала настроение. Приятно было немного помечтать, чем они займутся на широком ложе, что даже поскорее хотелось закончить привал и двигаться дальше. Но отдых тоже всем нужен.

— Да, — вздохнул оборотень. — Но не стоит ждать, что на этом все кончится. Еще дома много хлопот.

***

— С вами требует аудиенции глава певчих из Люция, — доложил Зак, когда Генри позволил ему войти. — Он пришел с явной агрессией, мой король. Да и, кажется мне, не успели вам доложить об этом маленьком инциденте.

Наверное, одного лишь слова «Люций» Генри хватило, чтобы встретить Хабэка, с коим он ранее еще не имел радости познакомиться, с нехорошим предчувствием. И пока они шли, Зак, со слов Диего, конечно, рассказал все дословно, что произошло при первой встрече с главой ордена охотников. Что при этом чувствовал король — Зак не знал, первостепенную задачу он выполнил и убежал докладывать Диего и Лине о новых гостях.